- 1. Элегантный, как рояль
- Из шуточной песенки «Громко лаяли собаки...» (1958), написанной писателем и сценаристом Геннадием Федоровичем Шпаликовым (1937— 1974): Громко лаяли собаки В затуманенную даль... Далее…
| - 3. Эллочка-людоедка
- В оригинале: Людоедка Эллочка. Из романа «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). 22-я глава романа, озаглавленная «Людоедка Эллочка», Далее…
|
- 2. Элементарно, Ватсон!
- Фраза Шерлока Холмса из телефильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (1979), снятого режиссером Игорем Масленниковым по мотивам произведений Артура Конан Дойла. В Далее…
| - 4. Эльдорадо
- С испанского: El Dorado. Перевод: Позолоченный (осыпанный золотом). Так испанский конкистадор Мартинес назвал мифическое индейское государство Южной Америки, где, по представлениям Далее…
|