- 1. Шел в комнату, попал в другую
- Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (действ. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, Далее…
| - 6. Шестая часть земли с названьем кратким «Русь»
- Из поэмы « Русь Советская» (1924) Сергея Александровича Есенина (1895— 1925): Я буду воспевать Всем существом в поэте Шестую часть земли С названьем кратким «Русь».
|
- 2. Шемякин суд
- Название старинной русской сатирической повести, обличавшей произвол и корыстность феодального суда. Шемяка — реальное историческое лицо, галицкий князь Димитрий Шемяка (ум. 1453), Далее…
| - 7. Шестая часть света
- Выражение «Шестая часть света» принадлежит журналисту, редактору и издателю «Отечественных записок» Андрею Александровичу Краевскому (1810—1889), который использовал это словосочетание, Далее…
|
- 3. Шепот, робкое дыханье, трели соловья
- Начало названного по этой строке стихотворения Афанасия Афанасьевича Фета (1820-1892). Употребляется как шутливо-иронический комментарий к какой-либо лирической, любовной сцене на Далее…
| - 8. Шестьдесят семейств
- Из книги «Шестьдесят семейств Америки» (1937) американского публициста Фердинанда Ландсберга, который пишет в ней, что в реальности в США правят не выборные органы, а миллиардеры: Далее…
|
- 4. Шерлок Холмс
- Главный герой детективных рассказов английского писателя Артура Конан Дойля (1859—1930). Впервые появляется в повести «Этюд в алых топах» (1887), а затем в серии рассказов «Приключения Далее…
| - 9. Шехерезада
- Персонаж из сборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь», жена персидского шаха Щахрияра, которая рассказывает ему все сказки, содержащиеся в этом сборнике. Иносказательно: 1. Нечто Далее…
|
- 5. Шершавым языком плаката
- Из поэмы «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893—1930), где поэт говорит о том, что он делал в свое время рифмованные подписи к санитарно-просветительским Далее…
| |