- 1. Фигаро здесь, Фигаро там
- Из оперы «Севильский цирюльник» (1816) итальянского композитора Джоакино Россини (1792-1868) по либретто ( в основе которого пьеса П. О. Бомарше) литератора Стербини. Каватина Фигаро Далее…
| - 7. Филистер
- С немецкого: Philister (так в немецком языке называется представитель упоминаемого в Библии ветхозаветного народа — филистимлянин). Филистимляне были соседями и извечными врагами Далее…
|
- 2. Фиговый листок
- Из Библии. В Ветхом Заве1е рассказывается, как после грехопадения Адам и Ева познали стыд и опоясали себя листьями смоковницы (фигового дерева): «И открылись глаза у них, и узнали они, Далее…
| - 8. Философ легко торжествует над будущею и минувшею скорбями, и он же легко побеждается настоящею
- 112-й афоризм из собрания мыслей и афоризмов «Плоды раздумья» (1854) Козьмы Пруткова. Употребляется в качестве иронического комментария к чьим-либо проявлениям «заднего ума» («задним Далее…
|
- 3. Фигура, лица не имеющая
- Из повести «Подпоручик Киже» (1928) Юрия Николаевича Тынянова (1894—1943), где так называют ее главного героя. См. Поручик Киже. Иронически о неинтересном, сером человеке, лишенном Далее…
| - 9. Философия — служанка богословия
- С латинского: Philosophia est ancilla theologiae . Приписывается итальянскому историку Римско-католической церкви Цезарию Баронию (1538—1607), автору 12-томного труда «Церковные Далее…
|
- 4. Физики и лирики
- Название стихотворения советского поэта Бориса Абрамовича Слуцкого (1919—1986), которое было впервые напечатано в «Литературной газете» (1959. 13окт.): Что-то физики в почете, что-то Далее…
| - 10. Философский камень
- С латинского: Lapis philosophorum Так средневековые алхимики называли некое умозрительное и магическое вещество, при помощи которого якобы можно было превращать обычные металлы в Далее…
|
- 5. Филемон и Бавкида
- Римский поэт Овидий (43 до н. э. — ок. 18 н. э.) в своих «Метаморфозах» рассказывает о том, как небогатая супружеская чета — Филемон и Бавкида — радушно приняла у себя Юпитера и Далее…
| - 11. Философы лишь различным образом объясняли мир; но дело заключается в том, чтобы изменить его
- С немецкого: Die Philosophen huben die Welt mtr verschieden interpretiert, es kommt aber dar'auf an, sie zu verandern. Из работы «Тезисы о Фейербахе» (1845, опубл. 1888) Карла Маркса Далее…
|
- 6. Филиппика
- Известный афинский оратор Демосфен (384 - 322 до н. э.) так страстно и последовательно разоблачал в своих речах врага афинской демократии Филиппа Македонского, царя Македонии, что по Далее…
| - 12. Филькина грамота
- Выражение принадлежит русскому царю Ивану IV Грозному (1530— 1584), который так, подчеркнуто уничижительно, называл послания главы Русской православной церкви митрополита Московского Далее…
|