- 1. До греческих календ
- С латинского: Ad calendasgraecas . По свидетельству римского историка Светония, это было одно из любимых выражений римского императора Августа (63 до н. э. —14 н. э.). Он часто Далее…
| - 10. Доктор Джекил и мистер Хайд
- Персонажи фантастической повести английского писателя Роберта Льюиса Стивенсона (1850—1894) «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886). Добропорядочный доктор Джекил Далее…
|
- 2. Добро должно быть с кулаками
- Первая строка стихотворения «Добро должно быть с кулаками...» (1959) советского поэта Станислава Юрьевича Куняева (р. 1932): Добро должно быть с кулаками Добро суровым быть Далее…
| - 11. Долой оружие
- С немецкого: Die Waffen niecler! Название романа (1889) австрийской писательницы-пацифистки Берты фон Зутнер (1843—1914), направленного против войны и гонки или, как в то время Далее…
|
- 3. Добру и злу внимая равнодушно
- Из трагедии «Борис Годунов» (1825) А. С. Пушкина (1799—1837), слова Григория Отрепьева (сцена «Ночь. Келья в Чудовом монастыре»): Все тот же вид смиренный, величавый. Так точно Далее…
| - 12. Дом, построенный на песке
- Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 27) рассказывается о двух строителях — разумном и безрассудном. Первый построил дом на камне, второй — на песке. «И пошел дождь, и разлились Далее…
|
- 4. Добрый гений
- Из античной мифологии. Считалось, что у человека есть два гения, которые ведут его по жизни, направляют все его поступки — добрый и злой. Соответственно первый направляет человека к Далее…
| - 13. Домострой
- Название памятника русской литературы XVI в. — свода житейских правил, советов и наставлений, сформированных на основе мировоззрения, сложившегося под влиянием Православной церкви. Эта Далее…
|
- 5. Добрый самаритянин
- Из Библии. Новый Завет, Евангелие от Луки (гл. 10), притча об Иисусе. Иносказательно: добрый, отзывчивый человек, помогающий нуждающимся, иногда в ущерб себе (ирон.).
| - 14. Дон Жуан
- Герой старинной испанской легенды, искатель любовных приключений. Этот образ стал популярным и нарицательным после постановки оперы «Дон Жуан» композитора Вольфганга Амадея Моцарта Далее…
|
- 6. Догнать и перегнать
- Первоисточник — статья «Грозящая катастрофа и как с ней бороться» (сентябрь, 1917) В. И. Ленина (1870—1924): «Революция сделала то, что в несколько месяцев Россия по своему политическ Далее…
| - 15. Дон Кихот
- Главный герой романа «Дон Кихот» (полное авторское название романа «Славный рыцарь Дон-Кихот Ламанчский», 1615) испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547—1616). Первый Далее…
|
- 7. Доживем до понедельника
- Название советского кинофильма (1968), снятого режиссером Станиславом Ростоцким по сценарию Георгия Исидоровича Полонского (р. 1939). Иносказательно о надежде дождаться некоего срока, Далее…
| - 16. Дорога жизни
- В 1941—1942 гг. так называли дорогу по льду Ладожского озера, которая связывала блокированный немецкими войсками Ленинград с «Большой землей», т. е. тылом. По этой дороге в город Далее…
|
- 8. Дойти до Геркулесовых столбов
- С латинского: Ad Herculis columnas Из древнегреческой мифологии. Совершая свои подвиги, самый известный герой античных мифов Геракл (рим. — Геркулес) прошел через всю Европу и Ливию. Далее…
| - 17. Дорога к храму
- Из фильма «Покаяние» (1987) советского грузинского режиссера Тенгиза Евгеньевича Абуладзе (1924—1994), снятого им по собственному сценарию. Выражение сложилось на основе нескольких Далее…
|
- 9. Доколе? Доколе, Катилина, ты будешь злоупотреблять терпением нашим?
- С латинского: Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostniY |квоусквэ тандэм абутерэ, катилина, пациенциа ностра?). Из 1-й речи (63 до н. э.) римского оратора и писателя Марка Далее…
| - 18. Дороги, которые мы выбираем
- С английского: Roads We Take. Название рассказа (1910) американского писателя О. Генри (псевдоним Уильяма Сидни Портера, 1862—1910). Иносказательно: 1. У каждого свой путь, своя Далее…
|