- 1. Гадкий утенок
- Название сказки датского писателя Ганса Христиана Андерсена (1805— 1875), В ней говорится, что однажды среди вылупившихся утят оказался один уродливый — «гадкий утенок», непохожий на Далее…
| - 6. Гарантии, не стоящие бумаги, на которой они написаны
- Слова приобрели известность как историческая фраза, сказанная (1861) австрийским министром Рехбергом. Она прозвучала в ответной ноте, направленной Австрией Германии по вопросу о Далее…
|
- 2. Газетная утка
- Есть несколько версий происхождения этого понятия, из которых две наиболее распространены. Согласно первой из них, в Европе XVI в. были популярны рассказы бывалых людей (моряков, Далее…
| - 7. Гаргантюа
- Имя главного героя романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» французского писателя-гуманиста Франсуа Рабле (1494—1553). Поскольку этот персонаж отличался ростом, полнотой и прежде всего Далее…
|
- 3. Галопом по Европам
- Название путевых очерков («Комсомольская правда», 14, 16 февраля и 1 марта 1928-г.) советского поэта Александра Алексеевича Жарова (1904— 1984), написанные по итогам поездки по странам Далее…
| - 8. Гарпагон
- От греческого: harpa, harpagos. Перевод: Хищный, ненасытный. Герой комедии «Скупой» (1668) французского драматурга Жана Батиста Мольера (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622—1673) — скряга и Далее…
|
- 4. Ганимед
- Из поэмы «Илиада» легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.), где говорится о прекрасном юноше Ганимеде, который за свою удивительною красоту был взят Зевсом, главою Далее…
| - 9. Гарун-аль-Рашид
- Правитель Багдада из арабских сказок «Тысяча и одна ночь». В этих сказках Гарун-аль-Рашид описывается как мудрый, справедливый правитель и покровитель искусств. Стремясь узнать нужды Далее…
|
- 5. Ганнибал у ворот
- С латинского: Hannibal ad portas . Впервые это выражение употребил известный римский оратор, писатель и государственный деятель Цицерон (Марк Туллий Цицерон, 106 — 43 до н. э.) в Далее…
| |