.
«
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
БА БД БЕ БИ БЛ БО БР БУ БЫ
БУД БУЛ БУМ БУР БУЦ
терминов: 12 страница 1 из 1
1. Будет буря, мы поспорим, / И поборемся мы с ней
Из вошедшей во все песенники версии стихотворения «Пловец» (1829) поэта пушкинской поры Николая Михайловича Языкова (1803—1846). Строки стали популярными после того, как русский Далее…
7. Бурбоны
Ироническое прозвище, которым старые кадровые французские офицеры награждали свежеиспеченных офицеров (недавних унтер-офицеров или солдат), получивших свой чин в ускоренном порядке из Далее…
2. Будет некогда день, и погибнет священная Троя
Из поэмы «Илиада» (песнь 4) легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.). Иносказательно: 1. Сколь бы прочным ни казалось какое-либо государство (чье-либо правление), но Далее…
8. Буревестник революции
Впервые это выражение встречается в издаваемом народовольцами нелегальном листке «Земля и воля» № 2 (1878). Но широко известным оно стало благодаря Максиму Горькому и его «Песне о Далее…
3. Будь готов! Всегда готов!
С английского: Be Prepared! Девиз скаутов, автор которого основатель скаутского движения английский полковник Роберт Баден-Поуэлл (1857-1941), изложивший основы этого движения в своей Далее…
9. Буржуазные предрассудки
Впервые встречается в работе «Положение рабочего класса в Англии» Фридриха Энгельса (1820—1895) Но популярность это выражение приобрело после того, как оно было использовано в Далее…
4. Будьте реалистами, требуйте невозможного!
Один из лозунгов студенческих волнений в Париже (май, 1968). Иносказательно: часто цель, которую принято считать (по привычке, инерции, лености ума и пр.) недостижимой, в реальности Далее…
10. Буриданов осел
С латинского: Asinus Buridani inter duo prata . Перевод: Буриданов осел между двух лужаек. Приписывается французскому философу-схоласту Жану Буридану (1300—1358). Якобы последний, Далее…
5. Булыжник — оружие пролетариата
Название скульптуры (1927) русского советского скульптора Ивана Дмитриевича Шадра (1887—1941), посвященной русской революции 1905 г. Скульптура изображает молодого рабочего, Далее…
11. Буря в стакане воды
С французского: C'est line tempetc dans un veired'eau. Как указывает французский писатель Оноре де Бальзак в своем романе «Турский священник» (1832), авторство этих слов принадлежит Далее…
6. Бумага все стерпит
С латинского: Epistola поп erubescit . Буквально: Письмо не краснеет. Первоисточник — послание «К друзьям» римского государственного деятеля, оратора и писателя Цицерона (Марк Далее…
12. Буцефал
Имя коня Александра Македонского (буквальный перевод — «Бычья голова»). Как сообщает древнегреческий историк Плутарх («Сравнительные жизнеописания»), только этот великий полководец мог Далее…