- 61. Акакий Акакиевич
- Имя бедного и забитого мелкого чиновника Башмачкина, главного героя повести «Шинель» (1842) Н. В. Гоголя (1809—1852). Иносказательно: мелкий, робкий и прилежный чиновник (ирон.). Далее…
| - 71. Альфонс
- Первоисточник выражения — драма «Месье Альфонс» (1873) Александра. Дюма-сына (1824—1895). В России первая постановка пьесы А. Дюма состоялась 3 октября 1874 г. (Малый театр, Москва). Далее…
|
- 62. Акела промахнулся
- Из сказочной повести «Маугли» (оригинальное название «Книги джунглей» — «The jungle books», 1894) английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга (1865—1936). Слова черной пантеры Багиры Далее…
| - 72. Американская мечта
- С английского: American Dream. Выражение стало популярным после выхода в свет (1931) написанной в жанре исторического эссе книги «Эпопея Америки» Джеймса Траслоу Адамса (1878—1949). В Далее…
|
- 63. Акробаты благотворительности
- Название повести (1885) Дмитрия Васильевича Григоровича (1822—1899), в которой сатирически изображена работа благотворительных обществ России. Иносказательно: мнимые благотворители, Далее…
| - 73. Амфитрион
- Из древнегреческой мифологии. Амфитрион — царь Тиринта, жену которого обманул и обесчестил Зевс, явившийся к ней в обличье ее мужа Амфитриона. В результате этой встречи родился великий Далее…
|
- 64. Акробаты пера, виртуозы фарса
- Из романа (гл. 13) «Двенадцать стульев» (1927) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). Слова главного инженера Треухова, чьими трудами в Старгороде Далее…
| - 74. Ананасы в шампанском
- Из стихотворения «Увертюра» Игоря Северянина (псевдоним Игоря Васильевича Лотарева, 1887—1941). Так же называется и его поэтический сборник (1915), где эти строки были опубликованы: Далее…
|
- 65. Алгебра революции
- Из мемуаров «Былое и думы» (1855) русского мыслителя, издателя и писателя Александра Ивановича Герцена (1812—1870), который говорит так о философии Гегеля (ч. 4, гл. 25): «Философия Далее…
| - 75. Анархия — мать порядка
- Первоисточник — высказывание теоретика революции и анархизма Пьера Жозефа Прудона (1809—1865). В оригинале («Решение социального вопроса», 1848): Республика есть позитивная анархия Далее…
|
- 66. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?
- Из комедии «Ревизор» (1836) //. В. Гоголя (1809—1852). Слова Городничего о местном учителе (действ. 1, явл. 1): «Он ученая голова — это видно, и сведений нахватал тьму, но только Далее…
| - 76. Анатомия любви
- С польского: Anatomia miiosci Название польского художественного фильма (1974), снятого на студии «Панорама» режиссером Р. Залуским по сценарию Иренеуша Ире-дынского (р. 1939). Далее…
|
- 67. Аллилуйщина
- Первоисточник — церковная обрядность. Возгласом «Аллилуйя» (по-древнееврейски: «Хвалите господа!») традиционно заканчиваются многие молитвы и библейские псалмы. Отсюда Далее…
| - 77. Анафема
- С древнегреческого: Anathema. Церковный термин древнегреческого происхождения, означающий отлучение от Церкви, церковное проклятие. Люди, отлученные от Церкви, фактически подвергались Далее…
|
- 68. Альбион
- С латинского: Albus . Перевод: Белый. Описательное название Англии, происходящее от белых меловых скал Дувра, вид на которые открывается со стороны Ла-Манша. Самостоятельно это Далее…
| - 78. Ангел во плоти
- Из оды «Видение Мурзы» (1791) Гаврилы Романовича Державина (1743— 1816): ...Кто ты? Богиня или жрица?— Мечту стоящу я спросил. Она рекла мне: «Я — Фёлица»; Рекла — и светлый Далее…
|
- 69. Альма матер
- С латинского: Alma mater . Перевод: Мать-кормилица (Мать кормящая). Родившееся в средневековой Европе студенческое иносказание для университета. Имеется в виду духовная пища, которую Далее…
| - 79. Ангел-хранитель
- На Руси «ангелом-хранителем» человека традиционно (хотя и не совсем точно) называют того святого (великомученика), чье имя было дано этому человеку при крещении. Поэтому в России до 1917 Далее…
|
- 70. Альфа и омега
- Из Библий. В Откровении апостола Иоанна Богослова (Апокалипсис) сказано (гл. 1, ст. 8): «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, — говорит Господь». Там же (гл. 1, ст. 10) говорится: «Я Далее…
| - 80. Аника-воин
- С древнегреческого: Anikitos. Перевод: Непобедимый. Источник выражения — один из русских народных «духовных стихов» об Анике-воине, который хвалился своей отвагой, хитростью и силой, Далее…
|