- 21. Я отвечаю за всё
- Название романа (1964) советского писателя Юрия (Георгия) Павловича Германа (1910-1967). Видимо, у фразы есть первоисточник: «Ежели бог, то мне делать нечего, а без него — я должен Далее…
| - 31. Явление Христа народу
- Название картины известного русского художника Александра Андреевича Иванова (1806—1858), над которой, будучи в Италии, он работал около 22 лет. На полотне изображена группа израильтян Далее…
|
- 22. Я памятник себе воздвиг нерукотворный
- Из стихотворения «Памятник» (1836, опубл. 1841) А. С. Пушкина (1799—1837): Я памятник себе воздвиг нерукотворный К нему не зарастет народная тропа... В «Памятнике» (1796) Далее…
| - 32. Язык дан дипломату для того, чтобы скрывать свои мысли
- По преданию, слова французского министра иностранных дел Шарля Мориса де Талейрана (1754—1838), которые он произнес (1807) в беседе с испанским послом во Франции Искьердо, когда тот Далее…
|
- 23. Я сделал, что мог; пусть те, кто могут, сделают лучше
- С латинского: Fed quod potui,, faciant meliora potentes . Версия традиционной формулы, которой римские консулы завершали передачу дел и полномочий друг другу. Эта фраза стала Далее…
| - 33. Язык мой — враг мой
- Выражение известно с древнейших времен. Встречается, в частности, у римского сатирика Ювенала (Децим Юний Ювенал, ок. 60 — ок. 127): «Язык глупого — гибель для него».
|
- 24. Я старый солдат и не знаю слов любви
- Из кинофильма «Здравствуйте, я ваша тетя» (1975), снятого режиссером Виктором Титовым по мотивам пьесы «Тетка Чарлея» (1892) английского драматурга Брандона Томаса. Слова полковника Далее…
| - 34. Язык родных осин
- Слова из шуточного стихотворения И. С. Тургенева (1818—1883), который увековечил таким образом труды своего современника Николая Христофоровича Кетчера (1809—1886), журналиста и Далее…
|
- 25. Я тот, кого никто не любит
- Из поэмы «Демон» (1839) М. Ю. Лермонтова (1814—1841). Слова Демона, обращенные к Тамаре: Я тот, чей взор надежду губит Я тот, кого никто не любит; Я бич рабов моих земных, Я Далее…
| - 35. Язык — душа народа
- Из автобиографии (1858) французского поэта Пьера Жана Беранже (1780—1857): «Язык! Язык! Он душа народов: в нем читаются их судьбы».
|
- 26. Я хотел бы жить и умереть в Париже
- Из стихотворения «Прощанье» Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930): Подступай к глазам, разлуки жижа, Сердце мне сентиментальностью расквась! Я хотел бы жить и Далее…
| - 36. Ямщик, не гони лошадей!
- Название и строка из стихотворения (1905) русского поэта Николая Риттера, которое получило широкую популярность после того, как композитор Я. Фельдман написал (1915) известный романс: Далее…
|
- 27. Я царь или не царь?
- Из трагедии «Царь Федор Иоаннович» (1868) Алексея Константиновича Толстого (1817—1875) (действ. 3, сцена «Покой царя Федора»): Годунов Государь. Дозволь тебе сказать... Далее…
| - 37. Ярмарка невест
- Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (! 799— 1837), который так пишет о Москве (гл. 7, строфа 26). В оригинале: Ярманка невест: «Что ж, матушка? за чем же Далее…
|
- 28. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
- С латинского: Homo sum et nihil humanum a me alienum puto . Автор выражения римский комедиограф Теренций (Публий Теренций Афр, ок. 195—159 до н. э.) В комедии «Самоистязатель» старец Далее…
| - 38. Ярмарка тщеславия
- Перевод с английского: Vanity fair. Впервые встречается в книге «Путешествие пилигрима» английского писателя Джона Бэньяна (1628—1688). В книге главный герой проходит через некий Далее…
|
- 29. Я, конечно, обещал, / Но всему же есть граница
- Из «Сказки о золотом петушке» (1834) А. С. Пушкина (1799—1837). Слова царя Додона, который обещал «мудрецу и звездочету» все, что он ни попросит, если тот добудет для него за золотого Далее…
| - 39. Ящик Пандоры
- Из поэмы «Труды и дни» древнегреческого поэта Гесиода (VIII—VII вв. до н. э.). В ней приводится миф о Пандоре (с греч.: «всем одаренная»), прекрасной женщине, которую Зевс послал на Далее…
|
- 30. Яблоко раздора
- Из древнегреческой мифологии; Однажды богиня раздора и вражды Эрида подбросила на пиршественный стол золотое яблоко. На нем было только одно слово-посвящение — «Прекраснейшей». Бывшие на Далее…
| |