- 21. Хорошо поет, собака, / Убедительно поет
- Из стихотворения «Осторожность», входящего в цикл «Песни о свободном слове» (1865) Н. А. Некрасова (1821 — 1877). О парне-зверолове, который уговаривает девушку, оказавшуюся вместе с ним Далее…
| - 29. Хочу быть дерзким, хочу быть смелым
- Из стихотворения «Хочу» (1902) поэта Константина Дмитриевича Бальмонта (1867-1942): Хочу быть дерзким, хочу быть смелым, Хочу одежды с тебя сорвать. Цитируется как Далее…
|
- 22. Хорошо смеется тот, кто смеется последним
- С французского: Хорошо будет смеяться тот, кто будет смеяться последним. Из басни «Два крестьянина и туча» французского писателя и баснописца Жана Пьера Флориана (1755— 1794). В Далее…
| - 30. Хочу всё знать
- Название советского научно-популярного журнала для Детей и юношества, основанного в 1925 г. Позже — название киножурнала той же тематики. Используется как комментарий к собственным Далее…
|
- 23. Хотел бы в единое слово / Я слить мою грусть и печаль
- Из стихотворения без названия (1859) русского поэта Льва Александровича Мея (№2—№2): Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб Далее…
| - 31. Хранить как зеницу ока
- Из Библии. В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 32, ст. 10) сказано: «Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего». Далее…
|
- 24. Хотели как лучше, а вышло как всегда
- Из телевизионного интервью премьер-министра (1992—1998) Российской Федерации Виктора Степановича Черномырдина (р. 1938) по поводу обмена денежных купюр в августе 1993 г. В оригинале: Далее…
| - 32. Хрестоматийный глянец
- Из стихотворения «Юбилейное» (1924) Владимира Владимировича Маяковского (1893-1930), написанного к 125-летию со дня рождения А. С. Пушкина. Обращение поэта к А. С. Пушкину; Я люблю Далее…
|
- 25. Хотите верьте, хотите нет
- С английского Выражение стало популярным как название знаменитого сборника (первый выпуск — 1928) всякого рода курьезных случаев, который составил американский журналист Роберт Лерои Далее…
| - 33. Хроника объявленной смерти
- С испанского: Cronica de una muerte anunciada. Название романа (1981) колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса (р. 1928). Иносказательно о событиях, предшествующих Далее…
|
- 26. Хоть видит око, да зуб неймет
- Из басни «Лисица и Виноград» (1808) И. А. Крылова (1769-1844). О Лисе, которая смотрит на зрелые гроздья винограда: Голодная кума Лиса залезла в сад; В нем винограду кисти Далее…
| - 34. Хрустальная мечта моего детства
- Из романа (гл. 2 «Тридцать сыновей лейтенанта Шмидта») «Двенадцать стульев» (1928) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903-1942). Слова Остапа Бендера в Далее…
|
- 27. Хоть ты и седьмой, а дурак
- Из рассказа «Жалобная книга» (1884) Антона Павловича Чехова (1860— 1904). Эта книга предназначена для жалоб и предложений, касающихся работы железной дороги и станции, на которой эта Далее…
| - 35. Худые песни Соловью в когтях у Кошки
- Авторская мораль басни «Кошка и Соловей» (1823) И. А. Крылова (1769-1844): Сказать ли на ушко, яснее, мысль мою? Худые песни Соловью В когтях у Кошки. Смысл выражения: Далее…
|
- 28. Хочется рвать и метать
- Из кинофильма «Волга-Волга» (1938), снятого режиссером Григорием Васильевичем Александровым (псевдоним Г. В. Мормоненко, 1903—1983) по собственному сценарию. Слова бюрократа Бывалова, в Далее…
| |