- 21. О Солон, Солон, Солон!
- По преданию, слова некогда баснословно богатого и счастливого лидийского царя Креза (см. Богат как Крез), которые он произнес в момент раскаяния в том, что не поверил в свое время Далее…
| - 31. Обломки старых поколений
- Начальная строка и название одного из стихотворений поэта Федора Ивановича Тютчева (1803—1873), который говорит о своих ровесниках, общих для них настроениях и чувствах: Как грустно Далее…
|
- 22. О спорт, ты — мир!
- Из «Оды спорту», которую написал основатель современного олимпийского движения, французский общественный деятель, педагог Пьер де Кубертэн (1863—1937), возродивший традицию античных Далее…
| - 32. Обломов (обломовщина)
- Главный персонаж и название романа «Обломов» (1859) Ивана Александровича Гончарова (1812—1891). Обломов — помещик, ведущий в городе праздную, бездеятельную жизнь. Один из персонажей Далее…
|
- 23. О тигр! Возрадуйся, что ты не человек!
- Из стихотворения «Человечество» Владимира Григорьевича Бенедиктова (1807-1873). Шутливо-высокопарно о человеческой жестокости, варварстве, дикости и т. д.
| - 33. Обломок империи
- Название кинофильма (1929), снятого режиссером Фридрихом Марковичем Эрмлером (1898—1967) по сценарию, написанному в соавторстве с Катериной Николаевной Виноградской (1905—1973). Далее…
|
- 24. О ты, что в горести напрасно / На Бога ропщешь, человек!
- Из «Оды, выбранной из Иова» (1751) Михаила Васильевича Ломоносова (1711-1765). Цитируется как шутливо-ироническое утешение.
| - 34. Обманутые обманщики
- Впервые встречается в сочинениях средневекового богослова и философа, одного из отцов церкви Аврелия Августина, или Блаженного Августина (354-430). Но популярным выражение стало после Далее…
|
- 25. О чем шумите вы, народные витии?
- Из стихотворения «Клеветникам России» (1831) А. С. Пушкина (1799— 1837): О чем шумите вы, народные витии? Зачем анафемой грозите вы России? Оставьте: это спор славян между Далее…
| - 35. Обмокни
- Из драматического отрывка «Тяжба» (1842) Н. В. Гоголя {1809—1852): Пролетов. А покойница собственноручно подписалась? Бурдюков. Вот то-то и есть, что подписалась, да черт знает Далее…
|
- 26. О, как убийственно мы любим!
- Из названного по этой первой строке стихотворения (1851) Федора Ивановича Тютчева (1803— 1873), которое было навеяно отношениями поэта с Е. А. Денисьевой. Обычно цитируется последнее Далее…
| - 36. Обнаглевшая бездарь
- Из стихотворения «Прощальная поэза» Игоря Северянина (псевдоним Игоря Васильевича Лотарева, 1887—1941): Вокруг талантливые трусы Иль обнаглевшая бездарь, И только вы, Валерий Далее…
|
- 27. О, сколько нам открытий чудных / Готовит просвещенья дух
- Из пятистишия «О, сколько нам открытий чудных...» (1829, опубл. 1884) А. С. Пушкина (1799-1837). О, сколько нам открытий чудных Готовят просвещенья дух И опыт, сын ошибок Далее…
| - 37. Обогащайтесь!
- С французского: Enrichissezvous! Лозунг, который выдвинул французский политик-либерал Франсуа Гизо в своей речи, произнесенной (1 марта 1843 г.) во французской палате депутатов. В Далее…
|
- 28. Оба хуже
- Из Политического отчета ЦК XIV съезду РКП(б) в 1925 г. С этим отчетом выступил Иосиф Сталин (1878—1953), который специально остановился на «правом» и «левом политических уклонах» в Далее…
| - 38. Образованщина
- Название статьи (опубл. в сборнике «Из-под глыб», 1974) Александра Исаевича Солженицына (р. 1918). В ней он писал: «По словарю Даля, образовать в отличие от просвещать означает: придать Далее…
|
- 29. Обвальная приватизация
- Из выступлений экономиста Ларисы Ивановны Пияшевой (р. 1947) по радио, телевидению и в печати осенью 1991 г. Иронически о плачевных итогах российской приватизации.
| - 39. Образуется
- Из романа (ч.1, гл. 1) «Анна Каренина» (1875) Л. Н. Толстого (1828— 1910). Так говорит камердинер, утешая Облонского и желая сказать, что все уладится. Это слово было своего рода Далее…
|
- 30. Обидно, досадно
- Название и строка из романса «Обидно, досадно...» (1916), написанного А. Бакалейниковым на слова поэта есенинского круга Александра Борисовича Кусикова (1896—1977): Обидно, досадно Далее…
| - 40. Общественное мнение
- С французского: L 'opinion publique. Буквальный перевод французского выражения, которое впервые встречается у французского философа и писателя Жана Жака Руссо (1712—1778) в его романе Далее…
|